22 มกราคม 2568 มนุษยศาสตร์ชวนอ่าน "นิทานญี่ปุ่นในหนังสือชิริเมนบง (เล่มสอง)" เรียนรู้ภาษา วรรณกรรม และวัฒนธรรมญี่ปุ่น
"นิทานญี่ปุ่นในหนังสือชิริเมนบง (เล่มสอง)" เรียบเรียงโดย ศ.ฮิโรฟุมิ วาดะ และผศ.ดร.ภัทร์อร พิพัฒนกุล เป็นโครงการการเรียนรู้ร่วมกันของนิสิตสาขาภาษาญี่ปุ่น คณะมนุษยศาสตร์ มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ และนักศึกษามหาวิทยาลัยโตเกียวโจชิ ดำเนินการตั้งแต่สิงหาคม 2567 ถึงมกราคม 2568 โดยใช้ต้นฉบับนิทานญี่ปุ่นจากหนังสือชิริเมนบง ซึ่งเป็นหนังสือภาพภาษาต่างประเทศที่ผลิตด้วยเทคนิคกระดาษย่นที่แพร่หลายในช่วงคริสตศตวรรษที่ 18 มาแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นและภาษาไทย ทั้งนี้ได้รับความอนุเคราะห์จากสถาบันวิจัยวัฒนธรรมเปรียบเทียบ อนุญาตให้ใช้ทั้งเนื้อเรื่องและภาพประกอบ เช่นเดียวกับ “นิทานญี่ปุ่นในหนังสือชิริเมนบง” เล่มแรกที่จัดพิมพ์ในเดือนพฤษภาคม 2567 การจัดทำหนังสือสองภาษานี้ เป็นประโยชน์ในการเรียนรู้วรรณกรรมและวัฒนธรรมญี่ปุ่น นอกเหนือจากด้านภาษาด้วย
https://anyflip.com/ofikn/djdq/
和田博文、パットオン・ピパタナクル編『ちりめん本で読む日本の昔話(続)』は、言語、文学、そして翻訳について学ぶことを目的としたプロジェクトとして、2024年8月から2025年1月にかけてシーナカリンウィロート大学人文学部日本語専攻の学生と、東京女子大学現代教養学部人文学科日本文学専攻の学生が共同で仕上げた作品です。2024年5月にEbookとして公開された前作『ちりめん本で読む日本の昔話』と同様、東京女子大学比較文化研究所「ちりめん本コレクション」に収録されている英語版昔話を基に、日本の学生が日本語に和訳し、その後タイの学生が日本語からタイ語に翻訳し、2か国語で制作しました。