E-book ผลงานแปลวรรณกรรม "รวมเรื่องสั้นเกาหลี ช่วงปี 1920–1940" ผลงานของนิสิตสาขาภาษาเกาหลี
คณะมนุษยศาสตร์ ขอนำเสนอ E-book ผลงานแปลวรรณกรรม "รวมเรื่องสั้นเกาหลี ช่วงปี 1920–1940" ผลงานของนิสิตสาขาภาษาเกาหลี
เป็นส่วนหนึ่งของโครงการพัฒนาศักยภาพด้านการแปลภาษาตะวันออก ผลงานของนิสิตสาขาภาษาเกาหลี ชั้นปีที่ 3 บูรณาการร่วมกับรายวิชา ภกล 472 เรื่องสั้นและนวนิยายเกาหลี โดยมี อ.ดร.นาริฐา สุขประมาณและอ.โดอึนจอง เป็นที่ปรึกษา
ผลงานแปลนี้จัดทำขึ้นโดยมีวัตถุประสงค์เพื่อส่งเสริมให้นิสิตสาขาวิชาภาษาเกาหลีได้พัฒนาศักยภาพด้านการแปลที่ไม่เพียงแต่ต้องอาศัยทักษะ และความเข้าใจทางด้านภาษาเท่านั้น แต่ยังต้องอาศัยความเข้าใจบริบททางประวัติศาสตร์ สังคมและวัฒนธรรม รวมทั้งนำความรู้เกี่ยวกับเรื่องสั้นและนวนิยายเกาหลีและทักษะด้านการแปลภาษาเกาหลีไปใช้ในการปฏิบัติงานด้านการแปลเพื่อผลิตผล งานแปลในรูปแบบดิจิทัลที่สามารถเผยแพร่ผ่านช่องทางออนไลน์ ผู้สนใจสามารถอ่านได้ทาง
https://online.anyflip.com/fjenb/ygwj/mobile/index.html
ผลงานแปลเล่มนี้ประกอบด้วยเรื่องสั้นเกาหลีในช่วงทศวรรษที่ 1920 - 1940 จำนวน 6 เรื่อง โดยแต่ละเรื่องมีประเภทที่แตกต่างหลากหลาย และสะท้อนสังคมและสอดแทรกวัฒนธรรมของเกาหลีในสมัยก่อนไว้ในรูปแบบของวรรณกรรมเพื่อให้ความรู้และสร้างความจรรโลงให้แก่ผู้อ่าน คณะผู้จัดทำจึงได้นำมาเป็นส่วนหนึ่งของการศึกษาและมีการแปล เนื้อความต้นฉบับที่เป็นภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาไทยเพื่อให้ผู้อ่านทั่วไปสามารถนำไปอ่านได้ รวมถึงได้ศึกษาเรื่องราวทางประวัติศาสตร์ผ่านวรรณกรรมประเภทเรื่องสั้น